Version française
Home     About     Download     Resources     Contact us    
Browse thread
Re: translation of book (fwd)
[ Home ] [ Index: by date | by threads ]
[ Search: ]

[ Message by date: previous | next ] [ Message in thread: previous | next ] [ Thread: previous | next ]
Date: -- (:)
From: Markus Mottl <mottl@m...>
Subject: Re: translation of book (fwd)
Hello,

Bad news: I have just received an answer from O'Reilly concerning future
translations of the French OCaml-book. Unfortunately, there do not seem to
be any intentions to do so... (see below). Maybe people want to "push it" a
bit at the French branch (address also below)? ;-)

If nobody asks, nothing will move...

Best regards,
Markus Mottl

Forwarded message:
> From markusm@dai.ed.ac.uk Wed May  3 00:12:37 2000
> Message-Id: <200005021727.KAA19064@rock.west.ora.com>
> X-Authentication-Warning: rock.west.ora.com: localhost [127.0.0.1] didn't use HELO protocol
> To: markusm@dai.ed.ac.uk
> Subject: Re: translation of book 
> In-reply-to: Your message of "Wed, 26 Apr 0100 19:17:09 BST."
>              <18057.200004261817@kintore> 
> X-By: chrisv
> Date: Tue, 02 May 2000 10:27:35 -0700
> From: Online Ordering Account <order@oreilly.com>
> Sender: markusm@dai.ed.ac.uk
> 
> Markus,
> 
> I am being told by our editors that there are no plans to do an English
> translation of that book at this time.
> 
> You might want to contact Editions O'Reilly to see if they have any
> more information:
> 
> france@oreilly.com
> 
> Best Regards,
> 
> Chris Valdez
> O'Reilly Online Customer Service and Order Team
> "Ask someone who knows" -- http://www.oreilly.com/
> Order issues: order@oreilly.com  800-998-9938 x409
> --------------------------------------------------------

-- 
Markus Mottl, mottl@miss.wu-wien.ac.at, http://miss.wu-wien.ac.at/~mottl