Version française
Home     About     Download     Resources     Contact us    

This site is updated infrequently. For up-to-date information, please visit the new OCaml website at

Browse thread
hints for internationalization
[ Home ] [ Index: by date | by threads ]
[ Search: ]

[ Message by date: previous | next ] [ Message in thread: previous | next ] [ Thread: previous | next ]
Date: 2006-01-23 (21:57)
From: Sylvain Le Gall <sylvain.le-gall@p...>
Subject: Re: [Caml-list] hints for internationalization

On Mon, Jan 23, 2006 at 10:11:13PM +0100, Basile STARYNKEVITCH wrote:
> Dear All (& specially Pierre Weis, because he is the designer of Printf)
> Do you have practical hints regarding the l18n or i18n of an application
> (specifically, an application to be runnable either in french or in
> english)?
> Any practical hints are welcome. In particular, it seems to me that the
> novel features of the Printf module could help in particular the format string
> substitution eg printf "%(%d %s)" (I don't know what should come next) .... 
> In other words, I'm seeking advices and examples of how to use advanced
> Printf (& Scanf) features to code a bi-lingual application.
> Maybe a Printf mini-HOWTO might be helpful?
> What about gettext (or other equivalent?)
> regards

There is ocaml-gettext, if you need a gettext library.

Sylvain Le Gall