Version française
Home     About     Download     Resources     Contact us    

This site is updated infrequently. For up-to-date information, please visit the new OCaml website at

Browse thread
hints for internationalization
[ Home ] [ Index: by date | by threads ]
[ Search: ]

[ Message by date: previous | next ] [ Message in thread: previous | next ] [ Thread: previous | next ]
Date: 2006-01-23 (21:11)
From: Basile STARYNKEVITCH <basile@s...>
Subject: hints for internationalization

Dear All (& specially Pierre Weis, because he is the designer of Printf)

Do you have practical hints regarding the l18n or i18n of an application
(specifically, an application to be runnable either in french or in

Any practical hints are welcome. In particular, it seems to me that the
novel features of the Printf module could help in particular the format string
substitution eg printf "%(%d %s)" (I don't know what should come next) .... 

In other words, I'm seeking advices and examples of how to use advanced
Printf (& Scanf) features to code a bi-lingual application.

Maybe a Printf mini-HOWTO might be helpful?

What about gettext (or other equivalent?)


email: basile<at>starynkevitch<dot>net 
aliases: basile<at>tunes<dot>org = bstarynk<at>nerim<dot>net
8, rue de la Faïencerie, 92340 Bourg La Reine, France