[
Home
]
[ Index:
by date
|
by threads
]
[ Message by date: previous | next ] [ Message in thread: previous | next ] [ Thread: previous | next ]
[ Message by date: previous | next ] [ Message in thread: previous | next ] [ Thread: previous | next ]
Date: | 2008-11-13 (20:56) |
From: | Daniel_Bünzli <daniel.buenzli@e...> |
Subject: | Re: [Caml-list] Translating the unix course |
Le 13 nov. 08 ŕ 21:22, Florent Monnier a écrit : > I was thinking that I would be pleased to traduct it in English > (well perhaps not all because it's huge, but at least > some chapters). The result would be written in my usual poor English > but then it would be easy for an English born guy to correct it. Yes, I'm suggesting a collaborative effort, as happened for the Oreilly book (cf. credits here [1]). If the authors care about having more control on the output we could do it via a more formal process than on a wiki. Actually working with the original latex sources I would be willing to translate a chapter and coordinate the whole process. Best, Daniel [1] http://caml.inria.fr/pub/docs/oreilly-book/